Anche Alycia Debnam-Carey parla di… Prisencolinensinainciusol!
Ebbene, ci risiamo, Adriano Celentano con la sua Prisencolinensinainciusol, dimostra, ancora una volta, la sua internazionalità.
Questa volta è il turno della giovane attrice australiana Alycia Debnam-Carey, tra i protagonisti della famosa serie tv americana Fear the Walking Dead; il 24 settembre presente al Comic Con a Copenaghen per un incontro pubblico in cui si è sottoposta alle domande dei fan.
Ma arriviamo a noi. Le viene rivolta una domanda riguardante un momento nella serie in cui lei recitava in gibberish, cioè in una lingua inventata. A quel punto, lei spiega le difficoltà incontrate nel parlare in quel modo e nel ricordare il senso che quelle parole inventate dagli autori. Alla fine, per fare un esempio, cita Prisencolinensinainciusol. Nel video sotto, potete vedere e ascoltare il momento in questione (inizia proprio dal minuto di cui vi riportiamo la traduzione).
There’s this hilarious YouTube video, you guys should check it out… (…) it’s this italian music video where they are basically singing in english gibberish. So it sounds like i imagine english would sound like to someone who doesn’t speak english. But it’s really bizarre ‘cause they are not words.
Traduzione (non letterale):
C’è questo esilarante video su YouTube, voi ragazzi dovreste vederlo (…). E’ un video musicale italiano in cui si canta in un inglese senza senso. E suona come immagino suonerebbe l’inglese a chi non parla quella lingua. Ed è davvero strano, perché non ci sono vere parole.
Ringraziamo Antonio, per l’ennesima curiosa segnalazione!
Fabrizio